9日,廈門大學(xué)語言學(xué)博士生導(dǎo)師李如龍代表福建省語言文字工作委員會,對省語言資源有聲數(shù)據(jù)庫建設(shè)南安試點項目進(jìn)行紙本驗收。據(jù)了解,本次驗收順利通過。
在現(xiàn)場,3名南安方言發(fā)音人(2名老年男性,1名青年男性)每人要用閩南語讀出1000個字、1200個詞語、50個句子。而李如龍等人則認(rèn)真地用國際音標(biāo)對他們的讀音進(jìn)行標(biāo)注。
戴朝陽是泉州師范學(xué)院副教授,也是此次省語言資源有聲數(shù)據(jù)庫建設(shè)南安試點項目的主要工作人員之一。他告訴記者,對挑選出來的6名南安方言發(fā)音人已經(jīng)培訓(xùn)了2個月。“培訓(xùn)時,他們要一一讀出這些字、詞、句的閩南發(fā)音,看看有幾種讀法。”戴朝陽說。
在這個過程中,工作人員發(fā)現(xiàn),同一個字有不同的發(fā)音,年輕人比老年人知道的發(fā)音少。而且,年輕人受普通話的影響較大,有的字他們甚至已經(jīng)不知道該怎么用閩南語來發(fā)音,直接用普通話發(fā)音代替。
戴朝陽舉例說,牛郎織女的“郎”字,年輕人直接讀“lang”。而實際上,閩南語發(fā)音應(yīng)該是“neng”(同“能”音)。
戴朝陽說,南安歷史悠久,南安方言里保留了更多更地道的發(fā)音。而且,南安面積大,上、下南安方言發(fā)音過渡非常明顯。例如詞匯“幾天”,上南安人讀“幾工”,下南安人讀“幾日”。
今年77歲的李如龍是國家級語言大師,曾編著《福建縣市方言志12種》和《南安方言志》。他對此次驗收結(jié)果表示非常滿意。他說,建立語言資源有聲數(shù)據(jù)庫是為了客觀記錄語言現(xiàn)象,而不是評判發(fā)音人的發(fā)音是對是錯。“也可以說是記錄語言發(fā)展的軌跡。”
“如今地方方言的一些發(fā)音正在流逝,方言萎縮現(xiàn)象比較嚴(yán)重。而南安一些人至今還記得方言古發(fā)音,這是非常難得的,對我們的研究有很高的價值。”李如龍說。
紙本驗收結(jié)束后,工作人員將在年底對南安發(fā)音人進(jìn)行錄音、錄像。“明年,將錄音、錄像送到省里驗收,通過后就可以納入國家語言資源有聲數(shù)據(jù)庫了。”戴朝陽說,此次南安試點項目非常成功,對于泉州其他縣市區(qū)有很大的指導(dǎo)作用。(記者 蘇明明)