一位林州姑娘戀上了一位斯里蘭卡小伙,從此,拉開了一段跨越國界的愛戀,但因為語言、地域和生活習(xí)慣的不同,最終林州姑娘決定放棄這段感情,豈不知姑娘這個離婚決定卻給法官帶來了不小的困惑。
林州市元康鎮(zhèn)的許倩姑娘2014年在沙特阿拉伯務(wù)工時與一名斯里蘭卡小伙古納拉什納相識并戀愛。2015年7月7日,兩人在中華人民共和國河南省民政廳登記結(jié)婚。由于婚前雙方缺乏了解,感情基礎(chǔ)薄弱,雙方脾氣、性格、愛好以及生活習(xí)慣等存在明顯差異,婚后不久古納拉什納就前往沙特阿拉伯工作,兩人開始兩地分居,更加無法溝通,以致夫妻感情日益淡薄。許倩向遠(yuǎn)在沙特阿拉伯的古納拉什納提出了離婚的請求,古納拉什納雖同意離婚但要求許倩支付其100萬的巨額費用。
去年10月24日,協(xié)商離婚不成的許倩到林州市人民法院起訴了古納拉什納,要求法院判決雙方離婚。林州法院民二庭法官馮相慶受理該案后,首先考慮的是基層法院是否有管轄權(quán),經(jīng)過向港澳臺綜合科咨詢,并向上級法院請示,最終確定了由林州法院審理。
審理該案件首先面臨的就是送達(dá)問題,古納拉什納是斯里蘭卡人,工作地卻是在沙特阿拉伯。而對于涉外民事案件,有外交送達(dá)和司法協(xié)助送達(dá),但是這還需要看國與國之間是否締結(jié)簽有合約或共同參加的國際條約,而且時間很長。最終法官決定采用郵寄送達(dá)方式,但需要看受送達(dá)人所在國是否允許郵寄送達(dá)。
接下來法官面臨的就是語言問題了,斯里蘭卡的官方語言是僧伽羅語,法官從鄭州委托了專業(yè)的翻譯公司對傳票、起訴書等內(nèi)容翻譯了英語、僧伽羅語兩種版本,并于今年1月7日向古納拉什納在斯里蘭卡的居住地和沙特阿拉伯的工作地進(jìn)行了郵寄。經(jīng)過一個多月的漫長等待,最終郵寄件在沙特阿拉伯被古納拉什納簽收。