精品国产高清自在自线,亚洲性福利视频网站,久久九九久精品国产,在线观看国产小视频网站

<output id="btpgu"></output>
    <style id="btpgu"><u id="btpgu"><thead id="btpgu"></thead></u></style>
    <sup id="btpgu"></sup>

    <legend id="btpgu"></legend>

      <sub id="btpgu"></sub><s id="btpgu"></s>
    1. <sup id="btpgu"></sup>

    2. 注冊
      閩南網(wǎng) > 教育 > 外語 > 正文

      輕松學(xué)英語:與“Sell”相關(guān)的英語俚語精選

      來源:新浪教育 2016-02-24 16:54 http://www.lvtaikj.com/

        大家都知道sell就是“賣、出售”的意思,人們可以出售貨物,也可以向別人兜售某種理念或者想法。今天我們要講幾個sell這個詞的習(xí)慣用語。

        1。 hard sell 強行推銷

        I wanted a cheap car without a lot of extras。 But the salesman gave me a hard sellso I ended up with stuff I didn‘t need, like leather seats, a sun roof and a lot of other things。

        我本來只想買一輛沒什么額外設(shè)備的廉價車,可那個推銷員軟磨硬泡讓我買下了皮座椅、天窗之類那些并不必需的設(shè)備。

        什么原因迫使他多花錢買這些裝置的呢?那得歸究于推銷員的強行推銷手段了。所以這兒hard sell意思就是“強行推銷”,也就是硬讓別人買東西。

        2。 sell a bill of goods 以花言巧語騙取信任

        My friends, my opponent is selling you a bill of goodswhen he promises to spend more on schools and cut taxes too。 You ask him how he can spend more money without raising taxes!

        朋友們,我的對手既保證要給學(xué)校多撥款,又答應(yīng)減稅,其實這兩者不可兼得。他怎么可能做到既多花錢又不加稅呢?

        A bill of goods意思是進貨單。注意,這只是開列貨品的單子,不是實物。如果有人要你出錢買的只是貨單,他很可能在行騙,因為貨單只是一紙空文而已。Sell a bill of goods這個習(xí)慣用語多年來已經(jīng)被廣泛應(yīng)用到商界以外的場合,表示“用花言巧語騙取信任”的意思。

        3。 sell somebody down the river 出賣某人的利益

        Our boss promised he‘d never sell our company to another firm。 But when he got a good offer, he sold us down the river, and the new owners brought in their own people and fired us。

        我們的老板曾經(jīng)保證絕對不轉(zhuǎn)讓我們的公司,但是當(dāng)別人肯出好價錢的時候,他就出賣了我們的利益。新老板把自己人都拉進公司來,卻把我們炒了魷魚。

        這個說法得上溯到150多年前美國實行黑奴制度的時代。當(dāng)時一名黑奴的最大悲劇可能就是被轉(zhuǎn)賣給密西西比河下游的另一個主人,因為那意味著妻離 子散的命運和在棉花地里累斷筋骨的操勞。當(dāng)年很多黑奴就死于這種非人的待遇。所以sell down the river就是出賣某人、令人陷入厄運的意思。這個習(xí)慣用語現(xiàn)在多用來表示“出賣某人利益”的意思。

        4。 sell somebody short 小看某人

        Don‘t sell that man short。 He‘s one of the smartest lawyers in town。 You’d be wise to hire him if you‘re in trouble - he seldom loses a case。

        可別小看了這個人。他是城里最能干的律師之一。你要有麻煩找他才對,他從沒輸過一場官司。

        這個短語的意思很像中國俗語“把人瞧扁了”,也就是沒看到某人的長處。所以sell someone short意思就是“小看某人。”

        (美國習(xí)慣用語)

        來源:國際在線論壇

      責(zé)任編輯:蘇仕穎
      相關(guān)閱讀:
      新聞 娛樂 福建 泉州 漳州 廈門
      猜你喜歡:
      已有0條評論
      熱門評論:
      頻道推薦
    3. 高考作弊會判刑嗎?教育部最新提醒
    4. 江西2025年中考具體時間 各科分值及考試安
    5. 2025年河北高考安排及各科考試時間公布
    6. 新聞推薦
      @所有人 多項民生禮包加速落地快來查收 三峽大壩變形?專家:又有人在惡意炒作 北京新一波疫情為什么沒出現(xiàn)死亡病例? 戴口罩、一米線 疫情改變了哪些習(xí)慣? 呼倫貝爾現(xiàn)幻日奇觀 彩虹光帶環(huán)繞太陽
      視覺焦點
      石獅:秋風(fēng)起,紫菜香 石獅:秋風(fēng)起,紫菜香
      石獅環(huán)灣生態(tài)公園內(nèi)粉黛亂子草盛放 石獅環(huán)灣生態(tài)公園內(nèi)粉黛亂子草盛放
      精彩視頻
      泉州石獅:海上潑水節(jié) 再續(xù)兩岸情(視頻)
      泉州石獅:海上潑水節(jié) 再續(xù)兩岸情(視頻)
      泉州南安舉辦世界龍舟大賽(視頻)
      泉州南安舉辦世界龍舟大賽(視頻)
      專題推薦
      關(guān)注泉城養(yǎng)老服務(wù) 打造幸福老年生活
      關(guān)注泉城養(yǎng)老服務(wù) 打造幸福老年生活

      閩南網(wǎng)推出專題報道,以圖、文、視頻等形式,展現(xiàn)泉州在補齊養(yǎng)老事業(yè)短板,提升養(yǎng)老服

      新征程,再出發(fā)——聚焦2021年全國兩會
      2020福建高考招錄
       
      48小時點擊排行榜
      返還、補貼!穩(wěn)崗惠民,福建最新通知 聚焦“家門口”環(huán)境問題 福建大力整治餐 超1.3億元!福建下達補助資金 第二批福建省中小學(xué)科學(xué)教育特色學(xué)校立項 龍巖新羅區(qū):爭山爭林變?yōu)楣步ü蚕?/a> 端午假期全國郵政快遞業(yè)攬收快遞包裹15.1 漳州薌城區(qū)領(lǐng)導(dǎo)檢查督導(dǎo)高考準(zhǔn)備工作 高考期間泉州氣溫最高飆到34℃ 有陣雨或