精品国产高清自在自线,亚洲性福利视频网站,久久九九久精品国产,在线观看国产小视频网站

<output id="btpgu"></output>
    <style id="btpgu"><u id="btpgu"><thead id="btpgu"></thead></u></style>
    <sup id="btpgu"></sup>

    <legend id="btpgu"></legend>

      <sub id="btpgu"></sub><s id="btpgu"></s>
    1. <sup id="btpgu"></sup>

    2. 注冊(cè)
      閩南網(wǎng) > 旅游 > 旅游新聞 > 正文

      動(dòng)物園現(xiàn)奇葩翻譯后續(xù)回應(yīng) 上海野生動(dòng)物園:正在修正

      來(lái)源:新民網(wǎng) 2017-12-19 10:12 http://www.lvtaikj.com/
      [摘要]上海野生動(dòng)物園官網(wǎng)出現(xiàn)了外國(guó)人和中國(guó)人都看不懂的英文說(shuō)明。

      “Shanghai Wildlife Park”

      “Shanghai Wild Animal Park”

      “Shanghai Wild Park”

      哪個(gè)翻譯才是正確的上海野生動(dòng)物園?

      圖說(shuō):上海野生動(dòng)物園官網(wǎng)截圖

      近日,一名上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)筆譯專業(yè)的學(xué)生向記者反映,上海野生動(dòng)物園的英語(yǔ)版官網(wǎng)存在著大篇幅的翻譯錯(cuò)誤。對(duì)此,上海野生動(dòng)物園回應(yīng)稱,上周已經(jīng)發(fā)現(xiàn),正在修正。

      官方英語(yǔ)網(wǎng)站翻譯錯(cuò)漏百出

      打開上海野生動(dòng)物園的官方網(wǎng)站,記者粗略瀏覽后發(fā)現(xiàn)了不少翻譯錯(cuò)誤。如對(duì)于“上海野生動(dòng)物園”這個(gè)專有名詞的英語(yǔ)翻譯,網(wǎng)站上就有多個(gè)版本?!贰?a href="http://www.lvtaikj.com/tour/guide/1891329.html" target="_blank">廣西現(xiàn)奇葩動(dòng)物園 全靠家禽撐場(chǎng)子

      圖說(shuō):“Shanghai Wild Animal Park”這個(gè)譯名確實(shí)沒(méi)毛病。上海野生動(dòng)物園官網(wǎng)截圖下同

      除了官方正確翻譯“Shanghai Wild Animal Park”之外,還出現(xiàn)了“Shanghai Wildlife Park”(上海野生生物公園),“ Shanghai Wild Park”(上海野生公園)等各種“山寨”譯名。

      上海野生生物公園這個(gè)名稱明顯錯(cuò)誤。

      圖說(shuō):“ Shanghai Wild Park”也略顯“山寨”。

      記者隨后向一位加拿大留學(xué)生展示了野生動(dòng)物園的網(wǎng)站,他指出網(wǎng)站上大部分英語(yǔ)翻譯不符合英文語(yǔ)法和語(yǔ)序,甚至有很多令人費(fèi)解的語(yǔ)句。

      例如園區(qū)介紹中被稱為四大主要特點(diǎn)的“Large populations on show”(大量人口在展)和“Would be in close contact with animals”(能與動(dòng)物緊密聯(lián)系),他表示這個(gè)翻譯容易讓人誤解:

      “這難道是在暗示我動(dòng)物園里游客很多,可能會(huì)有和動(dòng)物親密接觸的風(fēng)險(xiǎn)嗎?”

      圖說(shuō):上海野生動(dòng)物園的翻譯能走點(diǎn)心不?

      記者對(duì)比中文版網(wǎng)站發(fā)現(xiàn),此處英語(yǔ)對(duì)應(yīng)的原文應(yīng)該為“園區(qū)內(nèi)居住著大量珍稀野生動(dòng)物,更有諸多特色的動(dòng)物行為展示和互動(dòng)體驗(yàn)呈現(xiàn)。”》》八達(dá)嶺野生動(dòng)物園將流浪狗喂老虎

      圖說(shuō):幫助問(wèn)答專區(qū)更是翻譯問(wèn)題的“重災(zāi)區(qū)”。

      而在首頁(yè)上的幫助問(wèn)答專區(qū),原本該為游客解答常見(jiàn)問(wèn)題的Q&A板塊更是“重災(zāi)區(qū)”。照搬直譯下的問(wèn)題全部變成了中文語(yǔ)序,如:

      問(wèn)題:“Soldiers where can free, disabled into the park?”

      (軍人、殘疾人等免票對(duì)象在哪里辦理免票入園?)

      答案:“At the gate of the Shanghai wildlife park is A4 window handle.”

      (在上海野生動(dòng)物園正門口A4窗口辦理。)

      專家:千篇一律的機(jī)器翻譯無(wú)法“包治百病”

      對(duì)于上海野生動(dòng)物園的翻譯錯(cuò)誤,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院教授姚錦清坦言,出現(xiàn)這種問(wèn)題的真正原因不在翻譯本身,而是相關(guān)人員對(duì)翻譯工作的誤解造成的,也就是說(shuō),沒(méi)找對(duì)譯者,或許在一定程度上采用了機(jī)器翻譯。

      近期,國(guó)家公布了《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范》,從今年12月1日起正式實(shí)施。新標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了旅游服務(wù)領(lǐng)域英文翻譯和書寫的相關(guān)術(shù)語(yǔ)和定義、翻譯方法和要求、書寫要求等。

      談及如何解決在公共服務(wù)領(lǐng)域所存在的英文譯寫不規(guī)范的問(wèn)題,姚教授表示,翻譯是一項(xiàng)要求很高的“專業(yè)服務(wù)”,就像臨床醫(yī)生一樣,都需要有真正的臨床經(jīng)驗(yàn),需要分科,沒(méi)有一個(gè)醫(yī)生能“包治百病”。

      具體說(shuō)來(lái),是需要找一個(gè)真正合格的翻譯服務(wù)供應(yīng)商來(lái)做網(wǎng)站的翻譯,野生動(dòng)物園可以選擇咨詢上海市及各區(qū)的旅游局,通過(guò)合適的渠道獲得專業(yè)推薦。

      上海野生動(dòng)物園:已發(fā)現(xiàn)問(wèn)題 計(jì)劃聘請(qǐng)專家排查修正

      記者就網(wǎng)站翻譯錯(cuò)誤的問(wèn)題向上海野生動(dòng)物園反映后,園區(qū)負(fù)責(zé)人表示:上周工作人員已經(jīng)發(fā)現(xiàn)網(wǎng)站英文版有諸多錯(cuò)誤,并已通知網(wǎng)站制作公司進(jìn)行修正。

      為了規(guī)范網(wǎng)站英語(yǔ)譯寫,園區(qū)也計(jì)劃聘請(qǐng)語(yǔ)言專家,對(duì)英文版網(wǎng)站出現(xiàn)的錯(cuò)誤進(jìn)行排查和修正。

      由于近年來(lái)到上海野生動(dòng)物園的外國(guó)游客越來(lái)越多,為了方便國(guó)際友人,上海野生動(dòng)物園近期將對(duì)英文版原有網(wǎng)站進(jìn)行更新升級(jí)。

      你發(fā)現(xiàn)過(guò)類似的翻譯錯(cuò)誤嗎?

      記者發(fā)現(xiàn),類似上海野生動(dòng)物園英語(yǔ)版官網(wǎng)上的錯(cuò)誤,其他旅游景點(diǎn)官網(wǎng)也能發(fā)現(xiàn)。

      “What we ca do for you”,這句“蹩腳”的英文就來(lái)自錦江樂(lè)園的官方網(wǎng)站,而如此翻譯讓不少來(lái)上海游玩的外國(guó)友人驚呼看不懂。

      圖說(shuō):錦江樂(lè)園官網(wǎng)截圖

      原標(biāo)題:上海野生動(dòng)物園官網(wǎng)現(xiàn)奇葩翻譯 外國(guó)游客越看越懵
      責(zé)任編輯:柯金定
      相關(guān)閱讀:
      新聞 娛樂(lè) 福建 泉州 漳州 廈門
      猜你喜歡:
      熱門評(píng)論:
      頻道推薦
    3. 福建文旅生活指南(風(fēng)華錄?6月篇)
    4. 驚蟄時(shí)節(jié)怎么養(yǎng)生?這樣“捂、吃、按、動(dòng)”
    5. 2025年2月3日立春具體時(shí)間 今天幾點(diǎn)幾分打
    6. 新聞推薦
      @所有人 多項(xiàng)民生禮包加速落地快來(lái)查收 三峽大壩變形?專家:又有人在惡意炒作 北京新一波疫情為什么沒(méi)出現(xiàn)死亡病例? 戴口罩、一米線 疫情改變了哪些習(xí)慣? 呼倫貝爾現(xiàn)幻日奇觀 彩虹光帶環(huán)繞太陽(yáng)
      視覺(jué)焦點(diǎn)
      石獅:秋風(fēng)起,紫菜香 石獅:秋風(fēng)起,紫菜香
      石獅環(huán)灣生態(tài)公園內(nèi)粉黛亂子草盛放 石獅環(huán)灣生態(tài)公園內(nèi)粉黛亂子草盛放
      精彩視頻
      斜視手術(shù)什么年齡做較合適?
      斜視手術(shù)什么年齡做較合適?
      醫(yī)解百科︱荔枝怎么吃不上火?(視頻)
      醫(yī)解百科︱荔枝怎么吃不上火?(視頻)
      專題推薦
      關(guān)注泉城養(yǎng)老服務(wù) 打造幸福老年生活
      關(guān)注泉城養(yǎng)老服務(wù) 打造幸福老年生活

      閩南網(wǎng)推出專題報(bào)道,以圖、文、視頻等形式,展現(xiàn)泉州在補(bǔ)齊養(yǎng)老事業(yè)短板,提升養(yǎng)老服

      新征程,再出發(fā)——聚焦2021年全國(guó)兩會(huì)
      2020福建高考招錄
       
      48小時(shí)點(diǎn)擊排行榜
      紅色引擎促發(fā)展 繪就金融新圖景——興業(yè) “書記縣長(zhǎng)送崗留才進(jìn)校園”活動(dòng)在永春職 付朝陽(yáng)在莆田市體育中心開展下基層接待群 永春縣零碳森林運(yùn)動(dòng)公園項(xiàng)目穩(wěn)步推進(jìn) 全國(guó)鐵路實(shí)行新的列車運(yùn)行圖 莆田站新增2 涵江區(qū)旅游集散服務(wù)中心啟用 收評(píng):三大指數(shù)全天震蕩調(diào)整 鋼鐵板塊領(lǐng) ?媽祖城沙灘營(yíng)地項(xiàng)目開工 沙灘泳池7月底