閩南網(wǎng)5月5日訊 你們知道“西紅柿為什么叫‘甘仔得’嗎?”“鍋為什么叫‘鼎’,春節(jié)為什么叫‘年兜’嗎?”
昨日下午,本報(bào)第7個(gè)小記者站——晉江市雁山中心小學(xué)小記者站正式掛牌成立,新加入的40多名海都小記者,跟隨泉州市博物館的幾位老師,上了一堂生動(dòng)的“世界閩南文化課”。
授牌儀式
從舶來(lái)品西紅柿說(shuō)起
在泉州市博物館宣教部主任楊芳芳的帶領(lǐng)下,博物館講解員康蓉婷、黃穎紅利用“五一”假期趕制的教學(xué)PPT,給小記者們上了一堂閩南文化課。
“閩南語(yǔ)里的西紅柿念作‘甘仔得’,是從菲律賓語(yǔ)里的‘kamati’直譯過(guò)來(lái)的……”在老師的講解下,孩子們才知道,西紅柿是舶來(lái)品,據(jù)傳起源于南美洲,17世紀(jì)傳入菲律賓,后傳到其他亞洲國(guó)家。因?yàn)槿莺头坡少e往來(lái)密切,“甘仔得”的名字就從菲律賓語(yǔ)直譯過(guò)來(lái)。
其實(shí),閩南語(yǔ)吸收外來(lái)語(yǔ)直譯,是閩南文化對(duì)外交融的例子。作為中原文化的傳承,閩南語(yǔ)還有許多活生生的古漢語(yǔ)呢。比如把“鍋”叫做“鼎”,把“春節(jié)”叫做“年兜”……這些本是北方的詞匯,卻在閩南得到了保存。
講臺(tái)上老師講述的例子通俗易懂,臺(tái)下孩子們更是聽(tīng)得如癡如醉,就像海綿一樣吸收著生動(dòng)有趣的閩南文化。